Generador automático de refranes

febrero 1, 2012 § Deja un comentario

En el principio fue Refranario. Después llegó el Gominolab de Refranario, donde puedes unir la primera parte de un refrán con su final. Y ya que tenemos los refranes troceados, ¿por qué no automatizar y hacer un generador automático de refranes?

Seguro que conoces a alguien que tiende a inventarse los refranes de manera cómica. O alguien que mezcla diferentes refranes para que suene gracioso. Imagínate que ese amigo fuera un robot, un programa, alguien a quien siempre le puedas decir «venga, va, invéntate una chorrada». Bienvenido al Mezclador de Refranes del Molino, el nuevo MolinoLab con el que podrás disfrutar con refranes como:

quien canta vuela

viva Caperucita

el diabló está en su tierra

sarna con gusto engorda

Gramáticas y ortografías de la RAE en pdf

enero 19, 2012 § Deja un comentario

Hace ya tiempo, encontramos en las profundidades marinas de la web de la RAE un mogollón de documentos relacionados con sus publicaciones. Obviamente, no estaban las obras completas tal cual, pero sí dimos con los índices, prólogos y compendios de algunos de sus greatest hits editoriales. Aquí os enlazamos el tesoro encontrado, junto a otros documentos académicos que están disponibles en webs no académicas. Si conocéis otros enlaces que contengan textos académicos, podéis dejarlos en los comentarios para que los vayamos incluyendo.

Gramática

Índice de los tomos I y II de la Nueva gramática de la lengua española

Nueva gramática de la lengua española. Manual (versión de imprenta)

Nueva gramática de la lengua española. Manual

Nueva gramática de la lengua española. Manual

Características del Manual

Nueva gramática de la lengua español. Prepublicación

Dossier de la Nueva gramática de la lengua española (incluye prólogo, capítulo 9 sobre la derivación apreciativa y apéndices)

Compendio de la Nueva gramática de la lengua española

 

Fonética

Índice del tomo de fonética de la Nueva gramática de la lengua española

Prólogo del tomo de fonética de la Nueva gramática de la lengua española

Dossier de la Nueva gramática de la lengua española  (incluye índice, caracterísiticas y capítulo 8 sobre la sílaba)

Ortografía

Ortografía de la RAE de 1999

Revisión de la ortografía de  la RAE de 1999

Índice de la ortografía de la RAE de 201o

¿Te examinas del DELE? Repasa vocabulario

enero 2, 2012 § Deja un comentario

Como os comentábamos, acabamos de crear un nuevo Molinolab, «Ciervantes«.

El objetivo de esta herramienta es ayudar a los que se van a presentar a los exámenes del DELE del Instituto Cervantes, presentándoles palabras contenidas en el nivel que están preparando.

Ciervantes te va proponiendo palabras pertenecientes al nivel que has seleccionado. Una vez mostrada la palabra puedes confirmar que la conoces. Si no la conoces, o no recuerdas el significado, puedes pulsar en la palabra y obtienes la definición de la misma en el diccionario.

Así que, ¡a repasar vocabulario!

Anagramas

septiembre 27, 2011 § Deja un comentario

La tradición anagramática está cubierta por un halo de misterio. Los testimonios hablan de significados ocultos, de relaciones casi mágicas entre significados y portadores de ese significado (como la compulsión del nombre), de papiros egipcios o textos védicos que enseñan a invocar a dioses de manera subrepticia con anagramas para evitar su enfado… (Sí, a los que os suene a Harry Potter todo esto, que no os extrañe, incluso “El que no debe ser nombrado” creó su nombre a partir del anagrama de su antiguo nombre «Tom Marvolo Riddle» > I am Lord Voldemort). También han servido como arma sutil de escarnio contra enemigos literarios, políticos… o de entretenimiento, como el juego del scrubble.

Los anagramas siempre están por ahí: se esconden a lo largo y ancho de la Historia. Han atraído el interés de nombres como  Licofrón de Calcis (de la biblioteca de Alejandría),  Lucrecio,Virgilio, Ovidio, Séneca, Jakobson, Moratín, Joyce, Saussure, Machado, Cortázar, Umberto Eco, etc. Todos ellos (y muchos, muchos más) se dejaron fascinar por los misterios que encerraba este peculiar juego que dejaba al descubierto, o cubría, unos significados en otros.
Esta fuerza mágica de relación ha llegado incluso a obsesionar a algunos autores. Aunque quizá se hayan encontrado anagramas en obras al margen de la intención del autor, como argumentaría un obseso del anagrama, la cuestión es que ahí están, ya sea por voluntad del autor-o por propia voluntad del anagrama-. Para poner un ejemplo de un anagrama entre los cientos y cientos que podéis encontrar, aludiré a la ingeniosa respuesta que ideó un monje medieval a la pregunta que realizó Pilato: “quid est veritas?” y que hubiera podido ser la respuesta de un Jesucristo más facundo en ese momento: «est vir qui adest» (es el hombre que tienes delante).

En el humanismo quizá tuvo su acmé la fiebre anagramática, pero nunca ha parado, ni tiene visos de hacerlo. Ahora os ayudamos  a crear y desentrañar anagramas con el Anagramador de Molino de Ideas ( que ya está disponible pinchando aquí).

Enlaces muy interesantes sobre el anagrama:

-del profesor Manuel Fernández-Galiano

-del profesor Francisco García Jurado

-de Raúl Rodríguez Ferrándiz, (La polifonía del signo en Saussure. Los anagramas y el Curso de lingüística general).



SOBRE EL INSULTO II

agosto 17, 2011 § Deja un comentario

Hay numerosos mitos que explican el nacimiento del lenguaje, pero ninguno que yo conozca que hable sobre uno de los primos malos del lenguaje, el insulto. Se hace difícil pensar que el insulto no naciese a la par que el lenguaje. En  el momento en que se pudo poner nombre a un zoquete, seguramente se hizo (lo que es indiscutible es que los zoquetes preceden tanto a la creación del lenguaje como a la del insulto). Personalmente creo que el insulto no sólo responde al afán de ofender a alguien, sino también de liberar un pensamiento, tan obvio y molesto que necesita salir. En el insulto podemos ver el afán del ser humano por etiquetar, poner un nombre a todo lo que le rodea, sacar una cosa del caos de todo lo que puede ser, para llevarlo a un remanso -muchas veces falaz- de lo que decidimos que es para nuestro sosiego. Veamos qué decimos cuando insultamos o a qué hacían referencia nuestros insultos:

-Energúmeno del griego ἐνεργούμενος (poseído).

-Embustero es la persona que engaña (los embustes también eran baratijas, alhajas de poco valor).

-Chalado es del verbo chalar y viene del caló “enloquecer”, estar privado de juicio.

-Canalla originariamente significaba en italiano jauría, grupo de perros.

-Zopenco, de zopo: torcido o contrahecho (se dice de las extremidades del cuerpo).

-Zascandil (enredador), la etimología apunta a que puede venir de la onomatopeya zas y de candil, haciendo referencia a cuando los estafadores o maleantes apagaban las luces rápidamente para dar un golpe y robar algo.

-Zangolotino: viene del verbo zangolotear, moverse de manera aleatoria, sin criterio o propósito. (Zangl sería una onomatopeya del balanceo).

-Idiota, viene del griego y significa especial, singular, particular.

-Imbécil, viene del latín y significa débil, enfermizo.

-Mentecato, del latín mente captus (mente y cogido).

-Pécora, es oveja en latín. Mala pécora haría referencia a las ovejas que se apartan del rebaño, se ha usado para las mujeres de vida licenciosa.

-Cretino vendría del francés chrétien, “cristiano” y hace referencia a los cristianos de la región alpina de Saboya que padecieron una enferemedad que pasó a llamarse cretinismo, enfermedad de la tiroides.

-Mamarracho, viene del árabe bufón.

-Bribón sería el que se dedica a la briba, que es la holgazanaería o la picaresca.

-Pazguato, es una persona simple. Puede venir de apazguado (con el que se han hecho las paces).

-Pánfilo viene del griego, “amigo de todo”

Bueno, estos son insultos que ya existen; si quieres innovar, el Insultador es tu herramienta…

SOBRE EL INSULTO I

agosto 16, 2011 § Deja un comentario

El insulto es polifacético, puede ser sutil o tosco, su uso puede ofender o indicar cercanía y complicidad entre dos personas. Hay una larga tradición en “el arte del insulto” apoyada en grandes nombres, en abanderados del insulto que justifica su importancia cultural. Podríamos ser alarmistas y decir que el insulto original se está perdiendo a causa del monopolio de unos pocos insultos, pero en realidad, el insulto como proceso creativo y muchas veces catártico, siempre encontrará cauces por los que discurrir, y más aún en español que contamos con una estructura que se presta tan dócilmente a generar insultos. Esta estructura compositiva se basa en un verbo en tercera persona del singular más un sustantivo en plural del tipo: abrazafarolas, sacacuartos, matasanos, meapilas… y es justamente la que hemos usado para crear el Insultador de Molino de Ideas. Nuestro Insultador genera de manera automática insultos con este patrón, saliendo cosas tan curiosas y expresivas como: aburreviejas, indignalmas, pastoreacucarachas, llorachistes…

Visita el Insultador y pasa un rato divertido buscando el insulto que mejor se ajusta a tus amigos (luego se lo puedes enviar).

Imagen Molino de Ideas

Insultador (http://www.molinolabs.com/insultador.html)

¿Qué fue antes la sílaba o la tilde?

agosto 12, 2011 § 1 comentario

Esta pregunta parece tener fácil solución, en el lenguaje prima la oralidad, la escritura es un invento extraordinario para congelar, conservar y transportar la lengua oral en el tiempo y en el espacio -entre otras cosas-, aunque quizá en la sociedad actual se ha perdido en gran medida la primacía de la oralidad frente a la escritura.

En Molino Labs tenemos por un lado el Silabeador, en el cual se necesita la correcta acentuación de una palabra para poder silabear bien. Por otro lado tenemos el Acentuador, en el que se pide silabear la palabra para poderla acentuar bien.

Parece lógico pensar que si uniésemos ambas herramientas obtendríamos una que acentuara y silabeara cualquier palabra al mismo tiempo sin necesidad de que el usuario indicase nada. Pero no es así, porque si nos damos cuenta, para acentuar necesitamos saber cómo se silabea y para saber cómo se silabea necesitamos saber cómo se acentúa. Es el conocimiento del usuario lo que permite salir de ese bucle, o bien tiene que haberla visto y saber cómo se escribe, o haberla escuchado y por lo tanto saber dónde está la sílaba tónica (o inventarla y hacer las veces de creador de su forma final).

En cualquier caso, lo interesante de ambas herramientas es que trabajan aplicando las reglas del idioma, no a partir de una base de datos cerrada en la que se tiene una información finita. Estas herramientas ofrecen un conocimiento infinito (pues infinitas son las palabras que potencialmente se pueden crear); y flexible, ya que permiten introducir palabras inventadas y saber cómo se van a pronunciar, y escribir.

Generador automático de letras de Joaquín Sabina

julio 27, 2011 § 1 comentario

Hemos descubierto el secreto mejor guardado de Joaquín Sabina: el Sabinator, un artilugio que genera aleatoriamente letras al más puro estilo Sabina. Aquí tenéis un ejemplo de letra sabinera generada automáticamente:

Hoy me ha saludado la guarra de la vecina
Por donde mueren las sucias mentiras
Aquellos culebrones llenos de poesía

Tengo sueños de muchos colores
De teatros de muchos colores
¿Nos lo jugamos a pares o nones?

Como el tablón suelto de las escaleras
No hay sillas, me siento en la banqueta
recuerda muy bien mi cara, muñeca

¡Cuanto tiempo más voy a esperar, para verte llegar
escritor sin tintero

¡Mi alma sufre por verte llorar, y no puedo soñar
…tírameeeee de este dedooooo

En la misma página podéis encontrar un generador de nombres de grupos de heavy metal y, aunque menos lengüero, un simulador de sinestesia (el don de atribuir a las letras y números color, sonido, olor, etc).

Corpus: el pan en la lengua

junio 23, 2011 § Deja un comentario

Los que vivimos en Madrid disfrutamos hoy de una día de fiesta. ¿Qué fiesta católica festejamos hoy? El día del corpus.

Al Molino de Ideas nos alegra mucho que la sociedad occidental en general, y en concreto la madrileña, festejemos el día de una herramienta lingüística tan útil y que tanto ha modificado la investigación en lengua desde hace años.

Para los que no lo sepan, los corpus son programas que te permiten consultar y modificar grandes bases de texto. Eso nos sirve a los lingüistas para saber por ejemplo con qué palabras aparece el verbo tratar, qué locución es más frecuente o cuántas palabras hay que terminen en *ción. Por poner algunos ejemplos.

Los corpus más famosos que existen en español son los dos de la Real Academia CREA y CORDE y el corpus del estadounidense Mark Davies. Estos grandes corpus tienen entre 100 y 200 millones de palabras.

Para celebrar el día de hoy, el Molino presenta en primicia una captura de nuestro corpus, que lanzaremos en breve (quizás en unos días). Vamos adelantando que tiene bastantes más palabras que los de la RAE. Y lo lanzamos como lab, porque esto es sólo el principio 😉

El Silabeador

junio 21, 2011 § 1 comentario

A priori puede parecer algo muy básico una herramienta como el Silabeador, pero si reflexionamos un poco nos daremos cuenta de que para silabear intervienen muchos aspectos de la lengua. El Silabeador nos está dando más información que la mera separación en sílabas de una palabra… La manera que tiene nuestra lengua de que las cadenas de letras se asocien unas con otras responde a una serie de reglas propias, por lo que es algo muy característico e interesante. La fonotáctica es uno de los mayores rasgos distintivos de una lengua. Esta suerte de combinaciones posibles casi se conforma como la huella dactilar de las diferentes lenguas hasta tal punto que aunque una palabra inventada como retilar no exista en español, lo identificamos como un verbo posible, incluso podríamos aventurar parte de su significado y decir que significa “volver a tilar”.

¿Por qué para silabear es necesario que la palabra esté correctamente acentuada?

Si no fuese así , por ejemplo, al introducir “camión” sin tilde, (*camion) el Silabeador contestaría “ca-mion” y que su sílaba tónica es “ca”, en lugar de “mion”. No es que lo esté haciendo mal, simplemente está aplicando la regla que dice que una palabra acabada en n, si no lleva acento a la fuerza debe ser llana. Quién sabe, quizá mañana inventen un artilugio al que llamen camion, y de esa manera el Silabeador seguiría haciendo bien su trabajo. Tampoco podríamos saber cuándo hay un diptongo o cuándo un hiato, y palabras como psicología (psi-co-lo-gí-a), si se escribiesen sin tilde, modificarían la manera de constituir sus sílabas (psi-co-lo-gia) al no crearse un hiato.

¿Qué es eso de la sílaba fonética y la ortográfica?

Por una parte tenemos las reglas para formar sílabas (sílaba ortográfica) y por otra, la manera que tenemos de pronunciarlas, que a veces no es la misma. Ese problema produjo la polémica sobre la acentuación de palabras como guion o truhan. Si se consideran monosílabos por haber un diptongo, no se acentuarían (en español los monosílabos no llevan tilde excepto si es diacrítica), pero si se considera que son bisílabos entonces sí, al ser agudas acabadas en n.

Os animamos a seguir investigando con nuestro Silabeador y el resto de aplicaciones de Molino Labs…

¿Dónde estoy?

Actualmente estás explorando las entradas etiquetadas con recursos en Ideas Molineras a medio guisar.

A %d blogueros les gusta esto: