¿De dónde viene la expresión “tener el baile de San Vito”?

enero 23, 2012 § Deja un comentario

El baile de San Vito es lo que las madres recriminan a sus hijos cuando no se están quietos. Desgraciadamente, existe el baile de San Vito y es exactamente eso: no poder estarse quieto. El nombre clínico para este mal es corea (sí como los países: es una bonita hominimia), y agrupa a una serie de enfermedades que tienen en común los movimientos  bruscos e involuntarios. La denominación baile de San Vito viene de las danzas que se realizaban durante la festividad de San Vito en honor del santo.

El nombre clínico corea también bebe del baile: corea viene del latín chorea, que a su vez viene del griego χορεία (y es prima hermana de coro, también griega), que al parecer era una antigua danza que se hacía al ritmo de un cántico.

También se conoció como baile de San Vito una extraña manía colectiva a la que sucumbió la población de Estrasburgo en 1518 y que a día de hoy sigue sin explicación.

¿De dónde viene la expresión ‘estar sin blanca’?

enero 17, 2012 § 1 comentario

La expresión estar sin blanca con el sentido de no tener dinero es, además de muy frecuente en el español actual, bastante antigua. Si consultamos el corpus diacrónico de la RAE (el banco de textos antiguos de la Academia, CORDE para los amigos) encontramos 162 apariciones de la expresión “sin blanca”, siendo el registro más antiguo de alrededor de 1460. No está mal.

Y es que la blanca era una moneda que se usó durante la Edad Media (la marca ant. del diccionario indica que la palabra dejó de usarse en los tiempos de Maricastaña, en torno al siglo XVI, aunque lo cierto es que sobrevive fosilizada en la expresión). Es decir, la locución “estar sin blanca”, que hoy resulta bastante coloquial, significaba literalmente “no tener monedas” y es el equivalente medieval del también desfasado aunque igualmente vigente no tener un duro.

Es posible que en un futuro, cuando ya no se recuerde qué eran los duros y las pelas, perduren las locuciones tener pelas o no tener un duro para asombro de los lingüistas.

 

¿Dónde estoy?

Actualmente estás explorando las entradas etiquetadas con expresiones en Ideas Molineras a medio guisar.

A %d blogueros les gusta esto: