Calendizar y recalendizar

julio 28, 2011 § Deja un comentario

Hoy @deberiana nos ha preguntado en twitter por el uso del verbo “recalendizar”. Si buscamos en el DRAE, por supuesto, no sale por ninguna parte. Es un verbo curioso, ¿no? Vamos a ver qué está pasando aquí.

Por un lado, vemos claramente que es un verbo que deriva de la palabra “calendario”. El propio usuario nos ha comentado para qué lo usa:

http://twitter.com/#!/deberiana/status/96509209969033217

A su vez, calendario deriva de la palabra “calenda”, que es el primer día de cada mes y es cuando se solían pagar las facturas (qué cambio, ¿no?). Calenda es una derivación de “calere”, un verbo latino que significaba “gritar” o “llamar”. Exactamente lo que hacían durante las calendas para recibir el pago…

Bien, ya tenemos claro de dónde viene. Ahora analizamos los procesos morfológicos que se dan. Por un lado, tenemos el prefijo “re” con el sentido de “volver a”, y por otro lado vemos que a la palabra “calendario” se le ha agregado un típico sufijo verbal: “-izar”. Es curioso que no haya dado “calendarizar” (que por aquí nos gusta más) o directamente “calendar” (“calendarar” quedaría demasiado raro por la repetidción de “ar”). Más gracioso hubiera sido “calendaritizar”, pero los hablantes no somos tontos y, si tenemos que crear un verbo, pues mejor cortito y que se entienda.

Buscando “calendizar” en Google nos salen varias entradas (no muchas, solo 374) en las que se usa el término con el sentido de ‘programar una determinada acción o proyecto en función a unas fechas concretas’. Así, encontramos frases como:

  • Obviamente es difícil calendizar un proceso mental, ya que no recuerdo grandes hitos o “cracks” en mi forma de pensar
  • Es imprescindible marcar fechas, calendizar este proceso
  • Puede administrar los recursos de tu empresa, calendizar sus eventos, vender sus productos directamente por internet sin ningún intermediario que lo limite

Si buscamos “recalendizar”, no obstante, tenemos pocas entradas (unas 40). Sin embargo, una vez hemos comprobado que el verbo “calendizar” se usa con un significado concreto y que varios hablantes, cada uno por su cuenta, lo han empleado para los definir lo mismo, podemos concluir que “recalendizar” es una construcción totalmente válida en nuestro idioma y significa más o menos ‘reorganizar las fechas de un evento ya programado con anterioridad’. ¿Habéis visto qué bien funciona la lengua? 🙂

Podéis consultar el verbo en nuestro conjugador:

 

Etiquetado:,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

¿Qué es esto?

Actualmente estás leyendo Calendizar y recalendizar en Ideas Molineras a medio guisar.

Meta

A %d blogueros les gusta esto: